Aquí comparto unos textos que nos ayudan a pensar sobre el bilingüismo. Trataré de incluir una variedad de textos (libros, poemas, podcast, video, entrevistas, documentales). Varios estudiantes cada semestre se desahogan en clase diciendo que les gustaría tener oportunidades de usar su español y desarrollarlo. Aquí vamos. Let's do this. ¡Adelante!

Recomendaciones

 

¡Tenemos cuatro años de programación! Pueden ver todas las conversaciones en la página de YouTube de Latinx KidLit Book Festival o en la página de red con detalles de cada año aquí.

 

Poet Yesika Salgado’s poem, “Translation”

 
Capítulo “How to Tame a Wild Tongue”Este es uno de los textos favoritos en mi vida. Regreso a este capítulo cada año. Anzaldúa me da fuerza e inspiración.

Capítulo “How to Tame a Wild Tongue”

Este es uno de los textos favoritos en mi vida. Regreso a este capítulo cada año. Anzaldúa me da fuerza e inspiración.

Radio Ambulante podcast, de estilo periodismo narrativo (narrative journalism), nos enseña mucho y también podemos leer o escuchar la traducción en inglés. Para aquellos enseñando periodismo o lecciones sobre narrativas personales (personal narrativ…

Radio Ambulante podcast, de estilo periodismo narrativo (narrative journalism), nos enseña mucho y también podemos leer o escuchar la traducción en inglés. Para aquellos enseñando periodismo o lecciones sobre narrativas personales (personal narrative units) les recomiendo que escuchen y compartan con estudiantes.

Poema en español e inglés "Subiendo por el archipiélago/ Coming Up the Archipelago"En clase leemos los dos lado a lado. Hablamos de la historia de colonización, cuales prácticas lingüísticas tienen mas poder en nuestra sociedad y poblaciones indígen…

Poema en español e inglés "Subiendo por el archipiélago/ Coming Up the Archipelago"

En clase leemos los dos lado a lado. Hablamos de la historia de colonización, cuales prácticas lingüísticas tienen mas poder en nuestra sociedad y poblaciones indígenas. También analizamos los temas entre estos poemas, la lectura de Anzaldúa y nuestras experiencias.

Get this book!

Al comienzo del 2022, pensé que leería este libro durante mi semana de vacaciones antes de regresar al trabajo pero continué regresando a cada capítulo y 3 meses después, es mi antología favorita sobre este tema. Lo recomiendo para las clases sobre “Latinidad” y pienso incorporar varios capítulos en mis talleres con educadores.

Update! —> En 2023 tuve el privilegio de darle la bienvenida a Saraciea J. Fennell a Brooklyn College para nuestro evento, Youth Literature and the Latinx Diaspora. Pueden ver la grabación aqui.

 

Mayda del Valle es otra inspiración que nos ayuda a pensar sobre las maneras que las personas interpretan nuestras prácticas lingüísticas. He compartido varios de sus poemas con estudiantes (intermediate and high school) y siempre causan mucho entusiasmo. "She gets me. That's what I tell my teacher all the time!" comparten estudiantes conmigo al escuchar sus poemas. Después escribimos poemas sobre nuestras experiencias y las maneras que respondemos cuando personas (en nuestras familias, en nuestras escuelas, en la sociedad) nos juzgan.